• تم تحويل المنتديات للتصفح فقط

إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

كيف تحسن ترجمة مواقع الويب عملك ؟

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • كيف تحسن ترجمة مواقع الويب عملك ؟

    في عالم اليوم العالمي، من المهم للشركات أن تفكر خارج حدودها من أجل أن تكون ناجحة وتبرز بين المنافسة. لكي تنمو شركتك وتتوسع خارج السوق المحلية ، يعد امتلاك موقع ويب متعدد اللغات أمرًا حيويًا.

    ستساعدك ترجمة محتوى موقع شركتك على الويب على تلبية توقعات السوق وتحسين معدلات التحويل. لكن قبل البدء في عملية ترجمة محتوى الموقع ، فكر في جمهورك المستهدف ، وتأكد من معرفة إجابات هذه الأسئلة الأربعة:
    1. [*=center]ما البلد أو المنطقة التي تستهدفها؟
      [*=center]ما هي احتياجاتهم؟
      [*=center]هل يتكلمون أكثر من لغة؟
      [*=center]ما هي المنتجات أو الخدمات التي يهتمون بها؟

    مع أخذ ذلك في الاعتبار ، يمكنك تحديد أقسام موقع الويب التي تحتاج إلى ترجمتها والتكيف معها لجذب انتباه السوق الجديد الذي تستهدفه ، وأفضل طريقة للقيام بذلك.

    على عكس ما قد يعتقده الكثيرون ، لا يتم إنشاء مواقع الويب متعددة اللغات ببساطة عن طريق تثبيت بعض المكونات الإضافية للترجمة الآلية (على الأقل ، ليست جيدة منها). بدلاً من ذلك ، فهذا يعني أن المترجم المحترف قد أعد المحتوى بعناية بطريقة محلية ، مع مراعاة الفروق الدقيقة في الثقافة واللغة لدى الجمهور. قد يبدو هذا استثمارًا كبيرًا للوقت والمال والموارد الأخرى ، لكن معظم الأنشطة التجارية تجد أن الأمر يستحق ذلك جيدًا لفوائد امتلاك موقع ويب مترجم. دعنا نلقي نظرة على بعض الفوائد التي يمكن أن تجلبها مواقع الويب متعددة اللغات إلى نشاطك التجاري.

    • [*=center]تحسين محركات البحث

    من خلال موقع ويب متعدد اللغات ، لن تزيد مبيعاتك فحسب ، بل ستتمكن أيضًا من تحسين ترتيبك على SERPs المحلية. باستخدام المحتوى المُحسَّن لتحسين محركات البحث ، سيكون لموقعك رؤية أكبر عندما يبحث الأشخاص بلغتهم الخاصة على Google أو محركات البحث الأخرى.

    تعرف على تأثير ترجمة جوجل على ترتيب موقعك في محركات البحث
    https://emtyiaz-translation.com/%d8%a7%d9%85%d8%aa%d9%8a%d8%a7 %d8%b2-%d9%84%d9%84%d8%aa%d8%b1%d8%ac %d9%85%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d9%85%d8%b9%d8%aa %d9%85%d8%af%d8%a9/

    على سبيل المثال ، إذا كان شخص ما في إسبانيا يتطلع إلى شراء ملابس عبر الإنترنت ، وكانت علامتك التجارية الكندية تشحن إلى إسبانيا ، ولكن لم تتم ترجمة موقعك على الويب ، فإن فرص العثور عليك وإجراء عملية شراء تكون ضئيلة. ومع ذلك ، إذا قمت بترجمة أوصاف المنتج والمدونات والبيانات الوصفية الخاصة بك ، فقد يظهر موقعك بالفعل في النتائج عندما يبحثون عن zapatos على Google. كلما زاد وضوح موقعك ، زادت احتمالية إجراء عملية بيع.

    تعرف على قواعد ترجمة الأسماء وكيف يتقنها أفضل مكتب ترجمة معتمد بالملز
    يواجه المترجمين العديد من التحديات عند ترجمة الأسماء، فهي أكثر حساسية من الكلمات المترجمة الأخرى. حسب خبراء أفضل مكتب ترجمة معتمد بالملز "بامتياز" فإن الاسم


    احصل الآن على عرض ترجمة معتمدة اون لاين مجانا من امتياز للترجمة المعتمدة

    تواصل معنا : +20 1101200420

    البريد الالكتروني : [email protected]

    الموقع الالكتروني : https://emtyiaz-translation.com/

يعمل...
X